
В начале текущего месяца общественная организация «Ирӗклӗх» отправила новое письмо (копия имеется в редакции) в адрес Эльдебера Чувашии. В письме, отправленном Главе республики, указывается о грубом нарушении одного из федеральных законов. Речь идет о законе № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации». Согласно его пункту 5 статьи 8 информируя людей посредством сети Интернет чиновники должны доводить информацию на русском и на других государственных языках республик. В Чувашской Республике таковым является чувашский язык.
После обследования множества сайтов активисты «Ирӗклӗх» обнаружили, что сайты чиновников не следуют данному закону. В социальных сетях же информация подавалась исключительно на русском языке. Данный недостаток обнаружен в группах «Вконтакте» министерств природных ресурсов, образования, информационной политики.
В письме, отправленном Михаилу Игнатьеву «Ирӗклӗх» требует дать необходимые распоряжения чиновникам, а также об организации дальнейшей работы без нарушения закона.

К 170-летию со дня рождения выдающегося чувашского педагога и просветителя Ивана Яковлева в Чувашском книжном издательстве увидел свет сборник рассказов педагога-просветителя под названием «Уҫӑлма тухнӑ шӑши ҫури. A little Mouse on a walking tour (мышонок на прогулке)».
Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, привлекает необычный формат издания. Кроме того, с творчеством Ивана Яковлевича можно ознакомиться на двух языках – чувашском и английском. Переводчик – В.Я. Платонов, художник – И.В. Алексеев.
Отметим, своеобразное издание выпущено для самых маленьких читателей, куда вошли добрые, поучительные рассказы и сказки Ивана Яковлева. Книга поможет детям изучить английский и чувашский языки, расширить словарный запас.

Накануне, 24 апреля, в Чувашии и за ее пределами в шестой раз провели акцию «Всечувашский диктант». В столице региона желающие смогли написать диктант в ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, ЧГУ им. И.Н. Ульянова, институте образования и Национальной библиотеке.
Как сообщает ГТРК «Чувашия», текст диктанта был посвящен чувашскому языку и его величию. Только на одной из площадок — в педагогическом университете — за парты сели порядка 250 человек. Среди участников акции — молодежь и люди зрелого возраста. Некоторые чтобы написать диктант на чувашском языке приехали из районов республики, хотя его, как и в предыдущие годы, провели в двух форматах — очном и через радиоэфиры.
Отметим, стихотворение в прозе Александра Артемьева «Тӑван чӗлхе» оказалось доступным для многих, однако у некоторых участников сложности возникали при расстановке знаков препинания. В прошлом году в этой акции приняли участие 5 тысяч человек. Итоги всечувашского диктанта этого года подведут уже в начале следующего месяца.

В Чебоксарах состоялся финал республиканского этапа всероссийского конкурса на звание лучшего учителя родного языка и литературы. За победу на заключительном этапе боролись десять учителей чувашского языка и литературы из регионов страны.
Как сообщает управление образования администрации города, педагоги продемонстрировали как они проводят занятия с классом и выступили перед жюри в национальных костюмах на сцене. Больше всего баллов по результатам конкурса набрал учитель средней школы №40 города Чебоксары Александр Степанов. Он будет представлять Чувашию на Всероссийском мастер-классе учителей родных языков в Москве.
Отметим, Александр Марсович разработал и внедрил в учебно-воспитательный процесс методику изучения чувашской литературы в диалоге культур и издал пособия, которые распространены как в республике, так и за ее пределами, в местах компактного проживания чувашей.

Статья первая. Кто ты — ямобур или шар-баба?..
«Бытие только тогда и есть, когда ему грозит небытие. Бытие только тогда и начинает быть, когда ему грозит небытие» (Ф. М. Достоевский. Записные книжки. М, 2000. С.130.).
Заявление Путина о национальных языках и последствия его высказывания зловещей тенью нависли над судьбою чувашского языка и чувашского народа.
Хӗвел, хӗвел! Эс пур чух чунӑма
Ҫӗн юр кӗвви саватчӗ ҫивчӗ саслӑн.
…Чӗлхе ҫухалчӗ… Ҫӗршыв вилет пулсассӑн,
Кама эс кирлӗ, юррӑм…
Кама? Кала!
(Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. Шупашкар, 1989. 162 с.)
(Солнце, солнце! В твоем присутствии мелодия новой песни ласкала мою душу бодрым звуком. Язык исчез. Коль мой народ умрет, кому нужна ты, моя песня? Кому? Скажи!)
Язык исчез. Коль мой народ умрет, кому нужна ты, моя песня? Кому? Скажи!
С вопросом о нужности/ненужности Сеспель обращается к своему песенному дару (по Сеспелю, поэтическое — это песенное, напевное, мелодичное).
Этот же вопрос должны мы задавать самому себе?

Сегодня, 21 февраля, в Международный день родного языка, в Чебоксарах провели олимпиаду по чувашскому языку и литературе. Об этом сообщает Министерство образования и молодежной политики Чувашии.
По их информации, в межрегиональной олимпиаде школьников по чувашскому языку и литературе приняли участие 149 детей. Все они являются победителями и призерами муниципального этапа. Кроме того, среди участников олимпиады были дети из Башкортостана, Татарстана и Ульяновской области. Задания на олимпиаде направлены на развитие духовной и творческой активности учащихся, развитие исследовательской работы.
Отметим, Международный день родного языка отмечается во всем мире с 1999 года по инициативе Генеральной конференции ЮНЕСКО.

Научная сотрудница Литературного музея имени К.В. Иванова в Чебоксарах Галина Еливанова выпустила в свет своеобразную книгу «Управлӑх утравӗ» (Чув. кн. изд-во, 2017, 271 с.). В ней собраны интересные штрихи о жизни и творческих поисках чувашских писателей от «А» до «Я», рассказы о художниках и артистах, тружениках земледелия и промышленности, этнографические зарисовки и хроника деятельности Литературного музея.
В предисловии к книге литературовед и краевед Виталий Станьял отмечает, что книга Галины Еливановой — книга необычная и по форме, и по содержанию. Это и записки музейного работника, и слово исследователя, и хроника учреждения, и в то же время — познавательная энциклопедия по истории чувашской литературы. Четыре десятка лет трудится Галина Георгиевна на музейном поприще, работает с любовью к литературе и глубоким уважением к писателям, не покладая рук организует вечера памяти, встречи, выставки, юбилеи, конкурсы, конференции, экспедиции по памятным местам. Ей есть что рассказывать и чем гордиться.
Союз чувашских краеведов выразил благодарность своему почетному краеведу Галине Еливановой и выдвинул ее книгу на соискание премии и Диплома имени Алексея Милли.

18 января 2018 года в Центральном совете чувашских старейшин состоялась череда консультаций и планерок. В Чувашском народном доме обсуждались вопросы скульптурного отображения истории родного народа. Плодотворные и талантливые скульпторы Николай Кондрашкин из Ульяновска и Федор Мадуров из Альгешево отчитались превосходными изданиями альбомов, ознакомили с целым рядом готовых и начатых работ по чувашской скульптурной историографии. Можно только радоваться и гордиться неиссякаемой энергией и неустанной работой оригинальных мастеров ваятельного искусства.
На заседании ЦСЧС в Национальной библиотеке Чувашской Республики повестка дня была свободной, поэтому разговор шел по разным вопросам. Кроме членов Совета старейшин в ней частично участвовали также члены Президиума Чувашской национальной академии наук и искусств.
Подводя итоги 2017 года, председатель ЦСЧС Виталий Станьял поблагодарил активных членов Совета писателей Дениса Гордеева, Николая Максимова, Валери Тургая, Арсения Тарасова, художников Петра Пупина, Николая Енилина, Алексея Аксара, предпринимателей Николая Адера, Тимера Тяпкина, ученых Александра Мефодьева, Геннадия Трифонова, Геннадия Матвеева, Федора Карягина, сельского мухтара из Чебоксарского района Владислава Эльменя, краеведов Вячеслава Мартынова, Владимира Милютина, Алексея Бойкова, пресс-секретарей Тимера Акташа и Аҫтахара Плотникова за плодотворное участие в обсуждении острых проблем сохранения и развития национальной культуры.

Чувашский лингвист Александр Савельев (Сантӑр Савкилта) принял участие в международной конференции по алтаистике, которая прошла с 9 по 11 января в немецком городе Йена.
На съезд, организованный Институтом изучения истории человечества Общества Макса Планка, собралось около 60 экспертов в области алтайского родства, представляющих Россию, Германию, США и многие другие страны.
В составе группы презентаторов Александр Савельев представил результаты культурной реконструкции алтайской прародины. Согласно текущим исследованиям междисциплинарной группы лингвистов, археологов и генетиков, работающих в Институте Макса Планка, праалтайский язык существовал много тысяч лет назад в Восточной Маньчжурии (северо-восточный Китай), а его носители занимались земледелием. Примерно в 5700 г. до н.э. праалтайский язык распался на две ветви, тюрко-монголо-тунгусскую и японо-корейскую. Переход предков тюрков к кочевому скотоводству, как предполагается, произошел достаточно поздно — уже в период существования пратюркского языка и не ранее 1500 г. до н.э.
Кроме того, Александр Савельев представил новую генетическую классификацию тюркской семьи языков, выполненную при помощи новейших вычислительных методов.

(открытая записка Главе ЧР М.В.Игнатьеву)
Дорогой Михаил Васильевич,
с нетерпением ждем Вашего нового Послания депутатам Госсовета и надеемся услышать ответ на многочисленные запросы населения по защите и изучению русского и родных языков в Чувашской Республике.
Центральный Совет чувашских старейшин (ЦСЧС) не единожды выходил к высшему руководству республики с просьбой обратить внимание на состояние чувашеведения в детских садах, школах, вузах, в Научно-исследовательском и Учительском повышения квалификации институтах. Старейшины в прошлом году на Ваше имя отослали обращения ЦСЧС от 2 марта и от 14 сентября 2017 года. Откликов и какого-либо сдвига все равно не последовало. После выступления 20 июля Президента РФ В.В.Путина в Йошкар-Оле мы обратились в приемную Президента и получили сообщение ждать ответа от Министерств родной республики. Отписки от Министерства образования и Министерства культуры мы получили. В них не было ни одного ответа ни на один из наших вопросов. Да и не мог клерк отдела готовить его и даже сам министр образования при приеме нашей делегации ответственно осветить вопрос о национальной политике, о нужности школ для одаренных детей, о важности понимания депутатами и администраторами языка и культуры коренного народа республики.
